Kenneth Vercammen & Associates, P.C.
2053 Woodbridge Avenue - Edison, NJ 08817
(732) 572-0500
www.njlaws.com

Tuesday, January 8, 2008

Condenas

La sentencia por el Juez después de la condena por un delito penal: 2C :43-1. Títulos de los crímenes 2C :43-1. Títulos de los crímenes. A. Los crímenes definidos por este código se clasifican, a los efectos de la sentencia, en cuatro grados, como sigue:

(1) Los delitos de primer grado;

(2) Los crímenes de segundo grado;

(3) Los crímenes de tercer grado, y

(4) Los crímenes del cuarto grado.

Un crimen es el de primero, segundo, tercero o cuarto grado, cuando es designado como tal por el código. Un delito, de ser declarado un delito, sin especificación de grado, es de cuarto grado.

B. No obstante cualquier otra disposición de la ley, un delito definido por ningún estatuto de este otro Estado que no sea este código y designado como un delito menor será elevado a los efectos de la pena un delito de tercer grado. Salvo lo dispuesto en los artículos 2C :1-4c. Y 2C :1-5 ter. Y no obstante cualquier otra disposición de la ley, un delito definido por ningún estatuto de este otro Estado que no sea este código y designado como un delito menor constituirá a los efectos de la pena de un delito el cuarto grado.

Modificado por L. 1979, c. 178, s. 81 1987, c. 106, s. 8.

2C :43-2 Sentencia de conformidad con el Código; autorizado disposiciones.

2C :43-2. Sentencia de conformidad con el Código; autorizado disposiciones. A. Salvo que se disponga por este código, todas las personas condenadas por un delito o delitos será sancionado de conformidad con el presente capítulo.

B. Salvo lo dispuesto en el inciso a. De la presente sección y con sujeción a las disposiciones aplicables del Código, el tribunal podrá suspender la imposición de la pena por una persona que ha sido condenada por un delito, o puede él frase de la siguiente manera:

(1) Para pagar una multa o hacer restitución autorizada por NJS2C :43-3 o PL1997, c.253 (C.2C :43-3 .4 et al.); O

(2) Para ser puestos en libertad condicional y, en el caso de una persona condenada por un delito, a prisión por un período determinado por el tribunal no mayor de 364 días para ser servido como una condición de libertad condicional, o en el caso de una persona Culpable de un delito de alteración del orden personas, a prisión por un período determinado por el tribunal que no exceda de 90 días para ser servido como una condición de libertad condicional, o

(3) Para el encarcelamiento por un período autorizado por los artículos 2C :11-3, 2C :43-5, 2C :43-6, 2C :43-7, y 2C :43-8 o 2C :44-5; o

(4) Para pagar una multa, la restitución y la libertad condicional, o bien, la restitución y la prisión; o

(5) Ponga en libertad bajo vigilancia o en la comunidad para exigir el cumplimiento de la comunidad relacionados con el servicio, o

(6) Para una casa de residencia o de otro tipo en la comunidad, incluidos los organismos que no son operados por el Departamento de Servicios Humanos, o

(7) Para prisión en la noche o los fines de semana con la libertad para trabajar o para participar en programas educativos o de formación.

C. En lugar de o además de todo acto de disposición realizado de acuerdo a esta sección, el tribunal puede aplazar, suspender, revocar o por un período no superior a dos años, la licencia de conducir, certificado de registro, o ambos de toda persona declarada culpable de un delito, las personas desordenada Ofensa, chica o desordenada ofensa personas en el curso de un vehículo de motor que se utilizó. Al imponer esta disposición y en la decisión de la duración del aplazamiento, la suspensión o revocación, el tribunal deberá considerar la gravedad del delito o infracción y el posible efecto de la pérdida de privilegios de conducción sobre la capacidad de la persona para ser rehabilitados. Cualquier aplazamiento, la suspensión o revocación se impondrá consecutivamente con las penas privativas de libertad.

D. Este capítulo no priva a la corte de cualquier autoridad conferida por la ley para decretar el decomiso de los bienes, la suspensión o cancelación de una licencia, eliminar una persona de la oficina, o imponer cualquier otra sanción civil. Dicha sentencia o auto puede incluirse en la sentencia.

E. El tribunal en el expediente de las razones para la imposición de la pena, incluido sus conclusiones en cumplimiento de los criterios de retención o privación de libertad o la imposición de multas en virtud de los artículos 2C :44-1 a 2C :44-3, en donde se impone la prisión, el examen de la Del demandado de elegibilidad para su puesta en libertad en virtud de la ley que rige la libertad condicional y el apoyo a la base fáctica de sus conclusiones particulares circunstancias agravantes o atenuantes que afectan a la pena.

F. El tribunal deberá explicar las leyes de la libertad condicional, ya que se aplican a la oración, y en ella:

(1) el período de tiempo aproximado en años y meses, el demandado será en custodia antes de la libertad condicional de elegibilidad;

(2) la cárcel de créditos o la cantidad de tiempo que el acusado ya ha servido;

(3) que el demandado puede tener derecho a su debido tiempo y trabajo créditos, y

(4) que el demandado puede ser elegible para la participación en el Programa Intensivo de Supervisión.

Modificado 197, c.178, s.82; 1981, c.269, s.2; 1983, c.124, s.1; 1987, c.106, s. 9, de 1994, c.155; de 1997, c .253, S.1.

2C :43-2 .1. Robo de vehículo de motor o de apoderamiento ilícito, la restitución de una persona que es culpable de un delito de robo o de la privación ilegal de un vehículo de motor, además de cualquier otra multa, pena, o la restitución que pueden ser impuestas por la ley, será castigado con el propietario De los vehículos de motor, para cualquier gasto razonable y necesario que haya incurrido el titular en la recuperación de los vehículos de motor y por los daños ocasionados al vehículo de motor antes de su recuperación por parte del propietario. En la sentencia sobre el procedimiento de infracción, el propietario puede presentar pruebas de los gastos realizados y daños sufridos. El tribunal deberá hacer una constatación de la suma de los gastos realizados y daños sufridos, y si el expediente no contiene pruebas suficientes en apoyo de una conclusión de ese tipo, el tribunal puede llevar a cabo una audiencia sobre la cuestión. El tribunal ordenará a la persona culpable de la ofensa a la restitución al propietario en la suma de los gastos y los daños encontrados por el tribunal. El tribunal deberá presentar una copia de la orden con el secretario de la Corte Superior, que deberá entrar en registro de sentencias docketed el nombre de la persona condenada como deudor, y como propietario de la sentencia acreedor, una declaración en la que se ordena la restitución En virtud de esta sección, el importe de la restitución, y la fecha de la orden. Esta entrada tendrá la misma fuerza que una sentencia docketed en la Corte Superior.

L.1983, C. 411, s. 1, FEP. 4 de enero de 1984. 2C :43-3 multas y la restitución de la 2C :43-3. Las multas y Restitutions. Una persona que ha sido condenada por un delito puede ser condenado a pagar una multa, a la restitución, o ambas, la multa no superior a:

A. (1) $ 200000,00 cuando la condena es por un delito de primer grado;

(2) $ 150000,00 cuando la condena es por un delito de segundo grado;

B. (1) $ 15000,00 cuando la condena es por un delito de tercer grado;

(2) $ 10000,00 cuando la condena es por un delito de cuarto grado;

C. $ 1000,00, cuando la condena es de un delito de alteración del orden personas;

D. $ 500,00, cuando la condena es de una chica desordenada personas ofensa;

E. Cualquier cantidad superior equivalente al doble de la ganancia pecuniaria que el delincuente o la víctima a la pérdida causada por la conducta constitutiva de la infracción por parte del delincuente. En tal caso, el tribunal deberá hacer una constatación en cuanto al importe de la ganancia o pérdida, y si el expediente no contiene pruebas suficientes en apoyo de una conclusión de ese tipo, el tribunal podrá llevar a cabo una audiencia sobre la cuestión. Para los fines de esta sección, el término "ganancia" se entiende la cantidad de dinero o el valor de los bienes obtenidos por el infractor y "pérdida", la suma de valor separado de la víctima o la cantidad de cualquier pago adeudado a la víctima y evitar o Eludido e incluye cualquier gasto razonable y necesario que haya incurrido el propietario en la recuperación o sustitución de pérdida, sustracción o deterioro de propiedad, o la recuperación de evitar cualquier pago o eludido, y, en lo que respecta a la propiedad de una instalación de investigación, incluye el costo de repetir un interrumpido o Invalidada experimento o pérdida de beneficios. El término "víctima" se entenderá una persona que sufre una personal física o psicológica o de las lesiones o la muerte incurre en la pérdida o el daño a personal o bienes inmuebles como consecuencia de un delito cometido en contra de esa persona, o en el caso de un homicidio, la Pariente más cercano de la víctima. Los términos "ganancia" y "pérdida" se entenderá también, en su caso, el importe de los impuestos, tasas, y el interés pena evitar, eludir, o de otra forma no remunerada o indebidamente retenido o eliminados;

F. Cualquier cantidad superior específicamente autorizado por otra sección de este Código o de cualquier otro estatuto;

G. Hasta el doble de las sumas autorizadas en el inciso a., b., c. O D. De la presente sección, en el caso de una segunda o posterior condena de cualquier delito fiscal se define en el Título 54 de los Estatutos Revisados Título o 54A de la New Jersey Estatutos, modificado y completado, o de cualquier delito definido en el capítulo 20 ó 21 de Este código;

H. En el caso de violaciónes del capítulo 35, cualquier mayor cantidad igual a tres veces el valor de la calle de la sustancia peligrosa controlada o sustancia controlada analógico. La calle de valor para los fines de esta sección será determinado de conformidad con el inciso e. De NJS2C :44-2.

Ordenó la restitución pagado a la víctima no será superior a la pérdida de la víctima, salvo que, en cualquier caso relacionado con la falta de pago de impuestos de cualquier Estado, el importe de la restitución al Estado será el monto total del impuesto eludido o evitado, incluida la plena civil Multas e intereses a lo dispuesto por la ley. En todos los casos en que la víctima del delito es cualquier departamento o división de gobierno del Estado, el tribunal ordenará la restitución a la víctima. Toda la restitución impuesta a una persona será además de la multa que puede imponerse de conformidad con esta sección.

Modificado 1979, c.178, s.83; 1981, c.290, s.37; 1987, c.76, s.34; 1987, c.106, s. 10; 1991, c.329, s.2 ; 1995, c.20, s.6; 1995, c.417, s.2; 1997, c.181, s.12.

2C :43-3 .1. Víctima, testigo, la disposición penal, y la recaudación de fondos

2. A. (1) Además de cualquier disposición formuladas de conformidad con las disposiciones de NJS2C :43-2, toda persona declarada culpable de un crimen de violencia, el robo de un automóvil en virtud de la NJS2C :20-2, eludir un oficial de la ley en virtud de la Subsección B. De NJS2C :29-2 o la privación ilegal de un vehículo de motor en virtud de la subsección b, c. O D. De NJS2C :20-10 se evaluarán por lo menos $ 100,00, pero no superior a los $ 10000,00 para cada uno de los delitos por los que fue condenado, que dio lugar a la lesión o la muerte de otra persona. Al imponer esta evaluación, el tribunal tendrá en cuenta factores como la gravedad del delito, los antecedentes penales del acusado, demandado la capacidad de pago y el impacto económico de la evaluación de los dependientes del acusado.

(2) (a) Además de cualquier otra disposición hecha en virtud de lo dispuesto en el NJS2C :43-2 o cualquier otro estatuto de la imposición de las penas para los delitos, toda persona declarada culpable de cualquier ofensa desordenada personas, de cualquier chica desordenada personas ofensa, o cualquier La delincuencia no resulta en la lesión o la muerte de cualquier otra persona que se evaluará $ 50,00 por cada ofensa o delito por el que fue condenado.

(B) Además de cualquier otra disposición formuladas de conformidad con las disposiciones de la sección 24 del PL1982, c.77 (C.2A: 4A-43) o en cualquier otro estatuto que indica las disposiciones que se pueden pedir para adjudicaciones de la delincuencia, cualquier Juzgados de menores delincuentes, de acuerdo a la definición de "delincuencia" establecido en la sección 4 del PL1982, c.77 (C.2A: 4A-23), se evaluarán por lo menos $ 30,00 por cada fallo, pero no superior a la cantidad Que podrían ser evaluados de conformidad con el párrafo (1) o el párrafo (2) (a) de la subsección a. De la presente sección si el delito fue cometido por un adulto.

(C) Además de la evaluación de cualquier otro impuesto en virtud de lo dispuesto en el RS39 :4-50, las disposiciones de la sección 12 del PL1990, c.103 (C.39 :3-10 .20) en relación con una violación de la sección 5 De PL1990, c.103 (C.39 :3-10 .13), las disposiciones de la sección 19 del PL1954, c.236 (C.12 :7-34 .19) o de las disposiciones de la sección 3 del PL1952, c. 157 (C.12 :7-46), toda persona declarada culpable de operar un vehículo de motor, vehículos automóviles comerciales o buque bajo la influencia de bebidas alcohólicas o drogas será evaluada $ 50,00.

(D) Además de cualquier término o condición que puede incluirse en un acuerdo para el tratamiento de supervisión de conformidad con el NJS2C :43-13 o impuestas como un término o condición del condicional en virtud de la NJS2C: 36A-1, un participante en Cualquiera de los dos programas se verá obligada a pagar una cuota de $ 50,00.

(3) Todas las evaluaciones previstas en la presente sección serán recogidos a lo dispuesto en el apartado 3 de PL1979, c.396 (C.2C :46-4) y el tribunal así lo orden en el momento de la sentencia. Cuando un demandado que sea condenado a reclusión en un centro penitenciario del Estado no ha, en el momento de la sentencia, hizo una evaluación por el delito por el cual es la condena o una evaluación impuesta por un delito anterior, el tribunal específicamente para el Departamento De las correcciones a recoger la evaluación durante el período de encarcelamiento y de la evaluación a la deducción de cualquier ingreso al recluso recibe como resultado del trabajo realizado en la institución o en cualquier programa de trabajo en libertad, ni de ninguna cuenta personal en la institución en beneficio de El recluso. Todos los fondos recaudados, ya sea en parte o en su totalidad el pago de ningún impuesto en virtud de la evaluación de esta sección, se remitirá mensualmente por las partes responsables de la colección, junto con una contabilidad mensual de las formas prescritas por las víctimas de delitos en virtud de la Junta de Compensación la sección 19 De PL1991, c.329 (C.52: 4B-8.1), a las víctimas de delitos Junta de Compensación.

(4) Las víctimas de delitos Junta de Compensación deberá remitir mensualmente las sumas recibidas de todas las cuotas recogidas en aplicación de la presente sección a la Tesorería del Estado para el depósito de la siguiente manera:

(A) De los fondos recaudados en las evaluaciones impuestas de conformidad con el párrafo a. (1):

(I) la primera 72,00 dólares recaudados para su depósito en las víctimas de delitos Junta de Compensación de cuenta,

(Ii) el próximo 3,00 dólares recaudados para su depósito en la Disposición Penal Tributaria y Fondo de Colección,

(Iii) la próxima 25,00 dólares recaudados para su depósito en el Fondo de Promoción de Victimas y Testigos, y

(Iv) fondos recaudados en exceso de $ 100,00 para su depósito en las víctimas de delitos Junta de Compensación de cuenta;

(B) De los fondos recaudados en las evaluaciones impuestas de conformidad con el párrafo a. (2) (a), (c) o (d):

(I) la primera 39,00 dólares recaudados para su depósito en las víctimas de delitos Junta de Compensación de cuenta,

(Ii) el próximo 3,00 dólares recaudados para su depósito en la Penal Tributaria y Disposición Colección Fondo, y

(Iii) el próximo 8,00 dólares recaudados para su depósito en la de Víctimas y Testigos del Fondo de Promoción;

(C) De los fondos recaudados en las evaluaciones impuestas de conformidad con el párrafo a. (2) (b):

(I) los primeros $ 17,00 para su depósito en las víctimas de delitos Junta de Compensación de cuenta, y

(Ii) el próximo 3,00 dólares recaudados para su depósito en la Penal Tributaria y Disposición Colección Fondo, y

(Iii) el próximo $ 10,00 en el depósito de Víctimas y Testigos Fondo de Promoción, y

(Iv) fondos recaudados en exceso de $ 30,00 para su depósito en las víctimas de delitos Junta de Compensación de cuenta.

(5) Las víctimas de delitos Junta de Compensación deberá proporcionar a la Fiscalía General con un contable mensual de las sumas recibidas, y depositó identificados como cobrar, en las formas prescritas en virtud de la sección 19 del PL1991, c.329 (C.52: 4B-8,1 ).

(6) (a) Las víctimas de delitos Junta de Compensación será separado, nonlapsing, rotatorio cuenta que será administrada por el Delito de Indemnización de las Víctimas de la Junta. Todas las sumas depositadas en la cuenta que se utilizará en la satisfacción de las reclamaciones de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Indemnización de las Víctimas de Delitos de 1971," PL1971, c.317 (C.52: 4B-1 y ss.) Y los gastos administrativos conexos .

(B) La Disposición Penal Tributaria y Colección Fondo será separado, nonlapsing, rotatorio cuenta que será administrada por el Delito de Indemnización de las Víctimas de la Junta. Todas las sumas depositadas en el Fondo que se utilizará a lo dispuesto en la sección 19 del PL1991, c.329 (C.52: 4B-8.1).

(C) Las actividades de promoción de Víctimas y Testigos del Fondo será independiente, nonlapsing, fondo rotatorio y será administrado por la División de Justicia Penal, Departamento de Derecho y Seguridad Pública y de todo el dinero depositado en el Fondo que en virtud de esta sección se utilizará para En beneficio de las víctimas y testigos de delitos a lo dispuesto en el artículo 20 del PL1991, c.329 (C.52: 4B-43,1) y los gastos administrativos conexos.

B. (Suprimido por la enmienda, PL1991, c.329).

C. (Suprimido por la enmienda, PL1991, c.329).

D. (Suprimido por la enmienda, PL1991, c.329).

L.1979, c.396, s.2; modificado de 1982, c.164, s.1; 1985, c.251, s.1; 1985, c.406; 1987, c.106, s.11; 1990 , C.64, s.1; 1991, c.329, s.3; 1995, c.135, s.1.

2C :43-3 .2. Evaluaciones de la seguridad de Barrios de Servicios 11. A. (1) Además de cualquier otra multa, tasa o impuesto de evaluación, toda persona declarada culpable de un delito, o desordenada chica desordenada personas ofensa o violación del RS39 :4-50 se evaluará $ 75 por cada condena.

(2) Además de cualquier término o condición que puede incluirse en un acuerdo para el tratamiento de supervisión de conformidad con el NJS2C :43-13 o impuestas como un término o condición del condicional en virtud de la sección 3 del PL1987, c.106 ( C.2C: 36A-1), un participante en cualquiera de los dos programas se verá obligada a pagar una cuota de $ 75.

B. Todas las evaluaciones previstas en la presente sección serán recogidos a lo dispuesto para la recolección de las multas y la restitución en la sección 3 del PL1979, c.396 (C.2C :46-4) y se remitirán al Departamento del Tesoro lo dispuesto en el Subsección C. De la presente sección.

C. Todo el dinero recaudado en virtud de esta sección será remitida al Departamento del Tesoro que se depositen en la Caja de Servicios de Vecindarios Fondo creado por el artículo 5 de esta ley.

L.1993, c.220, s.11.

2C :43-3 .3. Adicionales de las penas para las personas condenadas por delito depositado en "funcionarios encargados de hacer cumplir la Ley de Formación y Equipos Fondo" 9. A. Además de todo acto de disposición realizado de conformidad con las disposiciones del Título 2C de los Estatutos de Nueva Jersey, toda persona declarada culpable de un crimen se evaluará una penalización de $ 30.

B. Además de cualquier otra disposición formuladas de conformidad con las disposiciones de la sección 24 del PL1982, c.77 (C.2A: 4A-43) o en cualquier otro estatuto que indica las disposiciones que pueden ser ordenados para adjudicaciones de la delincuencia, una juzgados de menores delincuentes Para que en caso de un delito cometido por un adulto sería un delito se evaluará una penalización de $ 15.

C. Las sanciones evaluarse con arreglo a las subsecciones a. Y B. De la presente sección serán recogidos a lo dispuesto para el cobro de multas y la restitución en la sección 3 del PL1979, c.396 (C.2C :46-4) y dirigido a la Tesorería del Estado para su depósito en una cuenta separada que se denominará Los "funcionarios encargados de hacer cumplir la Ley de Formación y Equipos Fondo". La pena evaluado en la presente sección serán recogidos sólo después de una pena en la sección 2 del PL1979, c.396 (C.2C :43-3, 1) y se ordenó la restitución de cualquier recogidos.

El fondo se utilizará para apoyar el desarrollo y la prestación de servicios básicos y en el servicio de cursos de capacitación para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley por la policía de las escuelas de formación aprobados en virtud de la PL1961, c.56 (C.52: 17B-66 y ss.). Además, el fondo se destina también a permitir que las escuelas de capacitación de la policía para la compra de equipo necesario para la formación de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. Distribuciones de los fondos sólo se realizará directamente a esas escuelas aprobadas.

D. La Comisión de Capacitación de la Policía en el Departamento de Derecho y Seguridad Pública se encargará de la administración y distribución de los fondos en virtud de su autoridad en virtud del artículo 6 del PL1961, c.56 (C.52: 17B-71).

E. Un adulto preso de una institución correccional Estado que no paga la pena impuesta en aplicación de la presente sección tendrá las dedujo de la pena el recluso recibe ingresos como resultado del trabajo realizado en la institución o en cualquier tipo de programa de trabajo en libertad. Si cualquier persona, incluyendo a un recluso, se niega a pagar la sanción impuesta en aplicación de la presente sección, el tribunal puede ordenar la suspensión de la persona de la licencia de conducir o no residentes reciprocidad privilegio, o prohibir la persona de recibir o de la obtención de una licencia hasta que la evaluación se paga . El tribunal notificará al Director de la División de Vehículos de Motor de tal acción. Antes de cualquier acción que se están adoptando en aplicación de la presente subsección, la persona será notificado de una audiencia ante el tribunal para impugnar la acusación de la falta de pago de la evaluación.

L.1996, c.115, s. 9.

2C :43-3 .4 restitución de los gastos de la extradición.

4. Además de la multa o restitución autorizada por NJS2C :43-3, el tribunal podrá condenar a un acusado a la restitución de los gastos ocasionados por cualquier aplicación de la ley en la extradición de la entidad demandada de otra jurisdicción si el tribunal considera que, en el momento de La extradición, el acusado se encontraba en la otra jurisdicción, a fin de evitar el enjuiciamiento por un delito cometido en este servicio del Estado o de una sanción penal impuesta por un tribunal de este Estado.

L.1997, c.253, s.4. 2C :43-3 .5 pena adicional para determinados delitos.

1. A. Además de cualquiera de los términos o condiciones que pueden ser incluidas en un acuerdo para el tratamiento de supervisión de conformidad con el NJS2C :43-13 o impuestas como un término o condición del condicional en virtud de la NJS2C: 36A-1 para una violación de cualquier ofensa definida En el capítulo 35 ó 36 del Título 2C de la Nueva Jersey Estatutos, cada uno de los participantes se evaluará una penalización de 50 dólares por cada fallo o condena.

B.All sanciones previstas por la presente sección serán recogidos a lo dispuesto para la recolección de las multas y la restitución en la sección 3 del PL1979, c.396 (C.2C :46-4) y se remitirán al Departamento del Tesoro de lo previsto En la subsección C. De la presente sección.

C.All dineros recaudados en virtud de esta sección será remitida al Departamento del Tesoro a ser depositado en el "Fondo de Educación del Abuso de Drogas" establecido en virtud de la sección 1 del PL1999, c.12 (C.54A :9-25 .12) .

D.Monies en el fondo deberán ser consignados por la Asamblea Legislativa sobre una base anual en la forma y para los fines prescritos por la sección 2 del PL1999, c.12 (C.54A :9-25 .13).

L.1999, c.295, s.1.

2C :43-3 .6 pena adicional para el sexo ofensa para su depósito en Asalto Sexual Nurse Examiner Programa Fondo.

11. A. Además de la multa, tasa, la evaluación o la multa autorizada en virtud de las disposiciones del título 2C de los Estatutos de Nueva Jersey, una persona culpable de un delito sexual, tal como se define en la sección 2 del PL1994, c. 133 (C.2C :7-2), se evaluará una penalización de 800 dólares para cada uno de esos delitos.

B.All sanciones previstas en esta sección, recopilados a lo dispuesto para el cobro de multas y la restitución en la sección 3 del PL1979, c.396 (C.2C :46-4), se remitirán al Departamento del Tesoro a Ser depositado en el "estado Asalto Sexual Nurse Examiner Programa Fondo" establecido en virtud de la sección 12 del PL2001, c.81 (C.52: 4B-59).

L.2001, c.81, s.11.

2C :43-4. Las sanciones contra las empresas; PERDIDA DE Corporativa Carta o revocación de Certificado de Autorización de Relaciones Exteriores de la Corporación para hacer negocios en el Estado a. El tribunal podrá suspender la imposición de la pena a una sociedad que ha sido condenado por un delito o puede que la pena de pagar una multa de hasta tres veces el importe de la multa prevista en el NJS2C :43-3, además de los exigidos por la restitución NJS 2C :44-2.

B. Cuando una sociedad es culpable de un delito o de un alto agente de gestión de una empresa, tal como se define en NJS2C :2-7 es culpable de un delito cometido en la conducción de los asuntos de la corporación, el tribunal puede pedir al Fiscal General que proceda instituto El procedimiento para disolver la sociedad, perderá su carta, revocar cualquier franquicias en su poder, o de revocar el certificado autoriza a la empresa a realizar negocios en este Estado.

Modificado 1991, c.329, s.4.

2C :43-5. Jóvenes delincuentes adultos Toda persona que, al momento de la sentencia, es de menos de 26 años de edad y que ha sido condenado por un delito podrá ser condenado a un plazo indeterminado en la Institución Correccional Complejo de la Juventud, de conformidad con el RS 30:4-146 et seq., En el caso de los hombres, y en la Institución Correccional de la Mujer, de conformidad con el RS 30:4-153 et seq., En el caso de las mujeres, en lugar de las penas de otro modo autorizadas por el código. Esta sección no se aplicará a toda persona de menos de 26 años de edad en el momento de dictarse la sentencia que califica para un mínimo obligatorio de prisión sin derecho a libertad condicional, de conformidad con el inciso c. De NJS 2C :43-6, sin embargo, no obstante las disposiciones del inciso c. De NJS 2C :43-6, el plazo mínimo obligatorio puede ser servido en la Institución Correccional de la Juventud o el Complejo Correccional de la Institución para la Mujer.

L.1978, C. 95, S. 2C :43-5, eff. 1, 1979. Modificado por L.1979, C. 178, s. 84, FEP. Septiembre 1 1979; L.1983, c. 92, S. 1, FEP. 11 de marzo de 1983.

2C :43-6. Pena privativa de libertad por delito; términos ordinarios; términos imperativos 2C :43-6. Sentencia de prisión por el Delito; ordinario de Términos; Términos obligatoria. A. Salvo disposición en contrario, una persona que ha sido condenado por un delito puede ser condenado a pena de prisión, de la siguiente manera:

(1) En el caso de un delito de primer grado, para un determinado plazo de años, que será fijada por el tribunal y será de entre 10 años y 20 años;

(2) En el caso de un delito de segundo grado, para un determinado plazo de años, que será fijada por el tribunal y será de entre cinco años y 10 años;

(3) En el caso de un crimen de tercer grado, para un determinado plazo de años, que será fijada por el tribunal y será de entre tres años y cinco años;

(4) En el caso de un crimen de cuarto grado, para un determinado plazo que será fijado por el tribunal y no podrá ser superior a 18 meses.

B. Como parte de una pena por cualquier delito, en el que el tribunal está claramente convencido de que los factores agravantes son considerablemente superiores a los factores atenuantes, como se establece en los incisos a. Y B. De la 2C :44-1, el tribunal podrá fijar un plazo mínimo que no exceda de la mitad del plazo establecido de conformidad con el inciso a., o de la mitad del plazo fijado de conformidad con un período máximo de encarcelamiento por un delito enunciado En cualquier estatuto de este código, durante el cual el acusado no podrán optar a la libertad condicional, siempre que el demandado no será elegible para la libertad condicional en una fecha anterior a la de otra manera por la ley que rige la libertad condicional.

C. Una persona que haya sido condenada en virtud de la 2C :39-4 bis. De la posesión de un arma de fuego con la intención de utilizarlo en contra de la persona del otro, o de un delito en virtud de cualquiera de las siguientes secciones: 2C :11-3, 2C :11-4, 2C :12-1b., 2C: 13 -- 1, 2C :14-2a., 2C :14-3 bis., 2C :15-1, 2C :18-2, 2C :29-5, que, mientras que en el curso de cometer o intentar cometer el crimen, incluyendo La inmediata de los vuelos del mismo, o se utiliza en posesión de un arma de fuego, tal como se definen en la 2C :39-1f., Será condenado a una pena de prisión por el tribunal. La pena de prisión deberá incluir la imposición de un plazo mínimo. El plazo mínimo se fija en, o entre, de un tercio y la mitad de la condena impuesta por el tribunal o tres años, lo que sea mayor, o de 18 meses en el caso de un crimen de cuarto grado, durante el cual el acusado se No puedan acogerse para su libertad condicional.

Las condiciones mínimas establecidas por el presente artículo no impedirá que el tribunal de imponer penas de prisión de presunto virtud de la 2C :44-1f. (1) excepto en casos de delitos del cuarto grado.

A person who has been convicted of an offense enumerated by this subsection and who used or possessed a firearm during its commission, attempted commission or flight therefrom and who has been previously convicted of an offense involving the use or possession of a firearm as defined in 2C :44-3d., Será condenado por el tribunal a un largo plazo, tal como fue autorizado por la 2C :43-7c., A pesar de lo extendido que están normalmente discrecional con el tribunal.

D. El tribunal no podrá imponer una pena de conformidad con el inciso c. De la presente sección, 2C :43-7c. O 2C :44-3d., A menos que el terreno para ello se ha establecido en una audiencia. En la vista, que pueden ocurrir al momento de la sentencia, el fiscal deberá establecer por una preponderancia de la evidencia de que el arma fue utilizada o posea un arma de fuego. Al formular sus conclusiones, el tribunal deberá tomar en cuenta de ninguna prueba, testimonio o información aportadas en el juicio, motivo audiencia, o de otros procedimientos judiciales, y se analizará también el informe presentencia y cualquier otra información pertinente.

E. Una persona culpable de un tercer delito o después de la participación del Estado en virtud de los impuestos NJS2C :20-9, NJS2C :21-15, cualquier otra disposición de este código, o bajo cualquiera de las disposiciones del Título 54 de los Estatutos Revisados, o Título 54A de los Estatutos de Nueva Jersey, en su versión modificada y completada, será condenado a una pena de prisión por el tribunal. Ello no impedirá que una solicitud de imposición y de un largo período de encarcelamiento en virtud de NJS2C :44-3, si las disposiciones de esa sección son aplicables a la infracción.

F. Una persona culpable de la fabricación, distribución, dispensación o poseer con intención de distribuir cualquier sustancia peligrosa o sustancia controlada bajo analógico NJS2C :35-5, de mantenimiento o explotación de una sustancia peligrosa controlada instalación de producción de bajo NJS2C :35-4, de emplear Un menor en un esquema de distribución de drogas en virtud de NJS2C :35-6, el líder de una red de tráfico de estupefacientes en virtud de NJS2C :35-3, o de la distribución, dispensación o poseer con intención de distribuir en o cerca de la propiedad de la escuela o autobuses en la sección 1 De PL1987, c.101 (C.2C :35-7), que ha sido previamente condenado por la fabricación, distribución, dispensación o poseer con intención de distribuir una sustancia peligrosa controlada o sustancia controlada analógico, previa solicitud de la fiscal del caso Ser condenado por el tribunal a un largo plazo, tal como fue autorizado por la subsección c. De NJS2C :43-7, a pesar de lo extendido que están normalmente discrecional con el tribunal. La pena de prisión, a menos que se disponga en NJS2C :35-12, incluyen la imposición de un plazo mínimo. El plazo mínimo se fija en, o entre, de un tercio y la mitad de la condena impuesta por el tribunal o tres años, lo que sea mayor, no menos de siete años si la persona es culpable de una violación de NJS2C: 35-6, o de 18 meses en el caso de un crimen de cuarto grado, durante el cual el acusado quedará excluida del beneficio de la libertad condicional.

El tribunal no impondrá un largo plazo, en virtud de esta subsección a menos que el terreno para ello se ha establecido en una audiencia. En la vista, que pueden ocurrir al momento de la sentencia, el fiscal deberá establecer el terreno para tal fin por una preponderancia de la evidencia. Al formular sus conclusiones, el tribunal deberá tomar en cuenta de ninguna prueba, testimonio o información aportadas en el juicio, motivo audiencia, o de otros procedimientos judiciales, y se analizará también el informe presentencia y cualquier otra información pertinente.

A los efectos de esta subsección, una condena anterior existe cuando el actor en ningún momento ha sido condenado en virtud del capítulo 35 de este título o Título 24 de los Estatutos Revisados o bajo cualquier estatuto similar de los Estados Unidos, este Estado, o de cualquier otro estado Para un delito que es sustancialmente equivalente a NJS2C :35-3, NJS2C :35-4, NJS2C :35-5, NJS2C :35-6 o la sección 1 del PL1987, c.101 (C.2C: 35-7).

G. Toda persona que haya sido condenada en virtud de la subsección a. of NJS2C:39-4 of possessing a machine gun or assault firearm with intent to use it against the person of another, or of a crime under any of the following sections: NJS2C:11-3, NJS2C:11-4 , NJS2C:12-1b., NJS2C:13-1, NJS2C:14-2a., NJS2C:14-3a., NJS2C:15-1, NJS2C:18-2, NJS2C:29 -5, NJS2C:35-5, who, while in the course of committing or attempting to commit the crime, including the immediate flight therefrom, used or was in possession of a machine gun or assault firearm shall be sentenced to a term of imprisonment by the court. The term of imprisonment shall include the imposition of a minimum term. The minimum term shall be fixed at 10 years for a crime of the first or second degree, five years for a crime of the third degree, or 18 months in the case of a fourth degree crime, during which the defendant shall be ineligible for parole .

The minimum terms established by this section shall not prevent the court from imposing presumptive terms of imprisonment pursuant to paragraph (1) of subsection f. of NJS2C:44-1 for crimes of the first degree.

A person who has been convicted of an offense enumerated in this subsection and who used or possessed a machine gun or assault firearm during its commission, attempted commission or flight therefrom and who has been previously convicted of an offense involving the use or possession of any firearm as defined in subsection d. of NJS2C:44-3, shall be sentenced by the court to an extended term as authorized by subsection d. of NJS2C:43-7, notwithstanding that extended terms are ordinarily discretionary with the court.

h. The court shall not impose a mandatory sentence pursuant to subsection g. of this section, subsections d. of NJS2C:43-7 or NJS2C:44-3, unless the ground therefor has been established at a hearing. At the hearing, which may occur at the time of sentencing, the prosecutor shall establish by a preponderance of the evidence that the weapon used or possessed was a machine gun or assault firearm. In making its finding, the court shall take judicial notice of any evidence, testimony or information adduced at the trial, plea hearing, or other court proceedings and shall also consider the presentence report and any other relevant information.

i. A person who has been convicted under paragraph (6) of subsection b. of 2C:12-1 of causing bodily injury while eluding shall be sentenced to a term of imprisonment by the court. The term of imprisonment shall include the imposition of a minimum term. The minimum term shall be fixed at, or between one-third and one-half of the sentence imposed by the court. The minimum term established by this subsection shall not prevent the court from imposing a presumptive term of imprisonment pursuant to paragraph (1) of subsection f. of 2C:44-1.

Amended 1979,c.178,s.85; 1981,c.31,s.1; 1981,c.290,s.38; 1981,c.569,s.1; 1982,c.119,s.1 ; 1987,c.76,s.35; 1987,c.106,s.12; 1988,c.44,s.13; 1990,c.32,s.6; 1993,c.219,s.6 .

2C:43-6.1. Person under minimum mandatory sentence for possession of firearm with intent to use against property of another; review of sentence; imposition of other sentence Any person who, on the effective date of this amendatory and supplementary act, is serving a minimum mandatory sentence as provided for by NJS 2C:43-6c. solely as a result of his conviction under subsection a. of NJS 2C:39-4 for the possession of a firearm with intent to use it against the property of another, and has not had his sentence suspended or been paroled or discharged, may move to have his sentence reviewed by the sentencing court. For good cause shown, the court may impose any sentence which would have otherwise been available for such person.

L.1982, c. 119, s. 2, eff. Aug. 31, 1982.

2C:43-6.2. Probation; reduction of mandatory minimum term 1. On a motion by the prosecutor made to the assignment judge that the imposition of a mandatory minimum term of imprisonment under (a) subsection c. of NJS2C:43-6 for a defendant who has not previously been convicted of an offense under that subsection, or (b) subsection e. of NJS2C:39-10 for a defendant who has not previously been convicted of an offense under chapter 39 of Title 2C of the New Jersey Statutes, does not serve the interests of justice, the assignment judge shall place the defendant on probation pursuant to paragraph (2) of subsection b. of NJS2C:43-2 or reduce to one year the mandatory minimum term of imprisonment during which the defendant will be ineligible for parole. The sentencing court may also refer a case of a defendant who has not previously been convicted of an offense under that subsection to the assignment judge, with the approval of the prosecutor, if the sentencing court believes that the interests of justice would not be served by the imposition of a mandatory minimum term.

L.1989,c.53,s.1; amended 1993,c.49,s.2.

2C:43-6.3. Review of sentence Any person who, on the effective date of this act, is serving a mandatory minimum sentence as provided for by subsection c. of NJS2C:43-6, who has not been previously convicted under that subsection, and has not had his sentence suspended or been paroled or discharged, may move to have his sentence reviewed by the assignment judge for the sentencing court. If the prosecutor agrees that the sentence under review does not serve the interests of justice, the judge shall reduce the mandatory minimum term of imprisonment without parole eligibility to one year or place the person on probation pursuant to paragraph (2) of subsection b. of NJS2C:43-2.

L.1989, c.53, s.2. 2C:43-7 Sentence of imprisonment for crime; extended terms.

2C:43-7. Sentence of Imprisonment for Crime; Extended Terms.

a.In the cases designated in section 2C:44-3, a person who has been convicted of a crime may be sentenced, and in the cases designated in subsection e. of section 2 of PL1994, c.130 (C.2C:43-6.4), in subsection b. of section 2 of PL1995, c.126 (C.2C:43-7.1) and in the cases designated in section 1 of PL1997, c.410 (C.2C:44-5.1), a person who has been convicted of a crime shall be sentenced, to an extended term of imprisonment, as follows:

(1)In case of aggravated manslaughter sentenced under subsection c. of NJS2C:11-4; or kidnapping when sentenced as a crime of the first degree under paragraph (1) of subsection c. of 2C:13-1; or aggravated sexual assault if the person is eligible for an extended term pursuant to the provisions of subsection g. of NJS2C:44-3 for a specific term of years which shall be between 30 years and life imprisonment;

(2)Except for the crime of murder and except as provided in paragraph (1) of this subsection, in the case of a crime of the first degree, for a specific term of years which shall be fixed by the court and shall be between 20 years and life imprisonment;

(3)In the case of a crime of the second degree, for a term which shall be fixed by the court between 10 and 20 years;

(4)In the case of a crime of the third degree, for a term which shall be fixed by the court between five and 10 years;

(5)In the case of a crime of the fourth degree pursuant to 2C:43-6c.and 2C:44-3d.for a term of five years, and in the case of a crime of the fourth degree pursuant to 2C: 43-6f. and 2C:43-6g. for a term which shall be fixed by the court between three and five years;

(6)In the case of the crime of murder, for a specific term of years which shall be fixed by the court between 35 years and life imprisonment, of which the defendant shall serve 35 years before being eligible for parole;

(7)In the case of kidnapping under paragraph (2) of subsection c. of 2C:13-1, for a specific term of years which shall be fixed by the court between 30 years and life imprisonment, of which the defendant shall serve 30 years before being eligible for parole.

b.As part of a sentence for an extended term and notwithstanding the provisions of 2C:43-9, the court may fix a minimum term not to exceed one-half of the term set pursuant to subsection a. during which the defendant shall not be eligible for parole or a term of 25 years during which time the defendant shall not be eligible for parole where the sentence imposed was life imprisonment; provided that no defendant shall be eligible for parole at a date earlier than otherwise provided by the law governing parole.

c.In the case of a person sentenced to an extended term pursuant to 2C:43-6c., 2C:43-6f. and 2C:44-3d., the court shall impose a sentence within the ranges permitted by 2C:43-7a.(2), (3), (4) or (5) according to the degree or nature of the crime for which the defendant is being sentenced, which sentence shall include a minimum term which shall, except as may be specifically provided by NJS2C:43-6f., be fixed at or between one-third and one-half of the sentence imposed by the court or five years, whichever is greater, during which the defendant shall not be eligible for parole. Where the sentence imposed is life imprisonment, the court shall impose a minimum term of 25 years during which the defendant shall not be eligible for parole, except that where the term of life imprisonment is imposed on a person convicted for a violation of NJS2C: 35-3, the term of parole ineligibility shall be 30 years.

d.In the case of a person sentenced to an extended term pursuant to NJS2C:43-6g., the court shall impose a sentence within the ranges permitted by NJS2C:43-7a(2), (3), (4 ) or (5) according to the degree or nature of the crime for which the defendant is being sentenced, which sentence shall include a minimum term which shall be fixed at 15 years for a crime of the first or second degree, eight years for a crime of the third degree, or five years for a crime of the fourth degree during which the defendant shall not be eligible for parole. Where the sentence imposed is life imprisonment, the court shall impose a minimum term of 25 years during which the defendant shall not be eligible for parole, except that where the term of life imprisonment is imposed on a person convicted of a violation of NJS2C: 35-3, the term of parole eligibility shall be 30 years.

Amended 1979, c.178, s.86; 1981, c.31, s.2; 1982, c.111, s.2; 1986, c.172, s.3; 1987, c.106, s.13 ; 1988, c.44, s.14; 1990, c.32, s.7; 1990, c.87, s.3; 1994, c.127, s.1; 1994, c.130, s.3 ; 1995, c.126, s.3; 1997, c.410, s.2; 2001, c.443, s.6.

2C:43-7.1. Life imprisonment without parole; extended term for repeat violent offenders 2. A. Life Imprisonment Without Parole. A person convicted of a crime under any of the following: NJS2C:11-3; subsection a. of NJS2C:11-4; a crime of the first degree under NJS2C:13-1, paragraphs (3) through (6) of subsection a. of NJS2C:14-2; NJS2C:15-1; or section 1 of PL1993, c.221 (C.2C:15-2), who has on two or more prior and separate occasions been convicted of a crime under any of the foregoing sections or under any similar statute of the United States, this State, or any other state for a crime that is substantially equivalent to a crime under any of the foregoing sections, shall be sentenced to a term of life imprisonment by the court, with no eligibility for parole.

b. Extended Term for Repeat Violent Offenders. A person shall be sentenced to an extended term of imprisonment pursuant to NJS2C:43-7 if:

(1) The person is convicted of any of the following crimes: a crime of the second degree under NJS2C:11-4; a crime of the second or third degree under subsection b. of NJS2C:12-1; a crime of the second degree under NJS2C:13-1; a crime under NJS2C:14-3 for aggravated criminal sexual contact under any of the circumstances set forth in paragraphs (3) through ( 6) of subsection a. of NJS2C:14-2; a crime of the second degree under NJS2C:15-1; a crime of the second degree under NJS2C:18-2; or a crime of the second degree under NJS2C:39-4 for possession of a weapon with the purpose of using it unlawfully against the person of another, and the person has on two or more prior and separate occasions been convicted of any of the foregoing crimes or any of the crimes enumerated in subsection a. of this section or under any similar statute of the United States, this State, or any other state for a crime that is substantially equivalent to a crime enumerated in this subsection or in subsection a. of this section; or

(2) The person is convicted of a crime enumerated in subsection a. of this section, does not have two or more prior convictions that require sentencing under subsection a. and has two or more prior convictions that would require sentencing under paragraph (1) of this subsection if the person had been convicted of a crime enumerated in paragraph (1).

c. The provisions of this section shall not apply unless the prior convictions are for crimes committed on separate occasions and unless the crime for which the defendant is being sentenced was committed either within 10 years of the date of the defendant's last release from confinement for commission of any crime or within 10 years of the date of the commission of the most recent of the crimes for which the defendant has a prior conviction.

d. The court shall not impose a sentence of imprisonment pursuant to this section, unless the ground therefor has been established at a hearing after the conviction of the defendant and on written notice to the defendant of the ground proposed. The defendant shall have the right to hear and controvert the evidence against him and to offer evidence upon the issue. Prior convictions shall be defined and proven in accordance with NJS2C:44-4.

e. For purposes of this section, a term of life shall mean the natural life of a person sentenced pursuant to this section. Except that a defendant who is at least 70 years of age and who has served at least 35 years in prison pursuant to a sentence imposed under this section shall be released on parole if the full Parole Board determines that the defendant is not a danger to the safety of any other person or the community.

L.1995,c.126,s.2. 2C:43-8. Sentence of imprisonment for disorderly persons offenses and petty disorderly persons offenses A person who has been convicted of a disorderly persons offense or a petty disorderly persons offense may be sentenced to imprisonment for a definite term which shall be fixed by the court and shall not exceed 6 months in the case of a disorderly persons offense or 30 days in the case of a petty disorderly persons offense.

L.1978, c. 95, s. 2C:43-8, eff. Sept. 1, 1979. 2C:43-9. Release of all offenders; length of recommitment and reparole after revocation of parole Release of offenders on parole, recommitment and reparole after revocation shall be governed by the "Parole Act of 1979," PL1979, c. 441 (C. 30:4-123.45 et seq.).

L.1978, c. 95, s. 2C:43-9, eff. Sept. 1, 1979. Amended by L.1979, c. 178, s. 86A, eff. Sept. 1, 1979; L.1981, c. 290, s. 39, eff. Sept. 24, 1981.

2C:43-10. Place of imprisonment; beginning sentences; transfers a. Sentences for terms of 1 year or longer. Except as provided in section 2C:43-5 and in subsection b. of this section, when a person is sentenced to imprisonment for any term of 1 year or greater, the court shall commit him to the custody of the Commissioner of the Department of Corrections for the term of his sentence and until released in accordance with law.

b. County institution. In any county in which a county penitentiary or a county workhouse is located, a person sentenced to imprisonment for a return not exceeding 18 months may be committed to the penitentiary or workhouse of such county.

c. Sentences for terms of less than 1 year. When a person is sentenced to imprisonment for a term of less than 1 year, the court shall commit him either to the common jail of the county, the county workhouse or the county penitentiary for the term of his sentence and until released in accordance with law . In counties of the first class having a workhouse or penitentiary, however, no sentence exceeding 6 months shall be to the common jail of the county.

d. Aggregation of sentences when a person is sentenced to more than one term of imprisonment, and the sentences are to be consecutive, the terms shall be aggregated for the purpose of determining the place of imprisonment under subsections a., b. or c. of this section.

e. Duties of sheriff and keeper on sentence to State Prison. In all cases where the defendant, upon conviction, is sentenced by the court to imprisonment, for any term of 1 year or greater, the sheriff of the county or his lawful deputy shall, within 15 days transport him to the State Prison and there deliver him into the custody of the Commissioner of the Department of Corrections together with a copy of the sentence of the court ordering such imprisonment certified by the clerk of the court where the conviction was had, a copy of the court's statement of reasons for the sentence, and a copy of the presentence report or any presentence information used by the judge in determining sentence.

In every case at least 48 hours, exclusive of Sundays and legal holidays, shall elapse between the time of sentence and removal to the State Prison.

f. Beginning sentences in county institutions. Every person sentenced to the county workhouse or penitentiary shall be transferred to and confined therein within 10 days after the sentence.

g. Transfer of persons sentenced to county jail, penitentiary or workhouse from one to another thereof. Every person sentenced to imprisonment in a county jail, penitentiary or workhouse may upon the application of the board of chosen freeholders of such county and by order of the Superior Court, be transferred from any one of such county penal institutions to any other thereof. No such transfer or retransfer shall in any way affect the term of the original sentence of the person so transferred or retransferred.

L.1978, c. 95, s. 2C:43-10, eff. Sept. 1, 1979. Amended by L.1979, c. 178, s. 87, eff. Sept. 1, 1979.

No comments: