Kenneth Vercammen & Associates, P.C.
2053 Woodbridge Avenue - Edison, NJ 08817
(732) 572-0500
www.njlaws.com

Wednesday, November 12, 2008

Acuerdos prematrimoniales para proteger sus activos en caso de divorcio

Acuerdos prematrimoniales para proteger sus activos en caso de divorcio
Hoy en día, muchas personas pueden estar planeando entrar en en segundo o tercer matrimonio. Se pregunta si el matrimonio se trabajo y si no van a perder la titularidad de sus bienes en caso de que se divorciaron. La mayoría de las personas quieren salir de partes sustanciales de sus bienes a sus hijos naturales. Sin embargo, no es raro que las personas a casarse varias veces. Si desea proteger sus activos de la pérdida en caso de divorcio y permitir a sus hijos a heredar todo su patrimonio, considere la posibilidad de entrar en un acuerdo prematrimonial antes de un matrimonio.
Además, usted debe hacer planes de antemano con respecto a la propiedad y la transferencia de sus activos en caso de muerte o discapacidad. Además de tener una última voluntad y testamento las personas se les anima a planificar el futuro antes de un segundo o tercer matrimonio. Las personas que están a punto de casarse puede fijar, limitar y determinar, mediante acuerdo, los intereses, derechos y reclamaciones que se acumulan a cada uno de ellos en sus bienes. Con este fin, el prenupcial estatuto requiere que cada parte tiene el beneficio de representación legal.

Al firmar un acuerdo prematrimonial ( "Acuerdo") cada una de las partes está dispuesta a aceptar las disposiciones del presente acuerdo, en lugar de cualquiera de los derechos que él o ella puedan tener en los bienes y activos de la otra. Todos los bienes de propiedad, ya sea real o personal, debe ser plenamente revelada y puso de manifiesto a cada una de las partes antes de la ejecución del acuerdo. Debe ser firmado en un amplio margen de tiempo antes de una próxima matrimonio.

Los siguientes son algunos ejemplos de las cláusulas utilizadas por los abogados en la redacción de los acuerdos prematrimoniales.:

Considerando que, las partes se han conocido unos a otros durante un período de tiempo y el deseo de contraer matrimonio y cada uno tiene el máximo respeto y la consideración de la propiedad y los derechos personales de los demás y cada uno no está dispuesto, a causa de matrimonio, o para hacer valer el éxito de cualquier derecho o privilegio alguno en determinados bienes de los demás durante o después de la vida de cualquiera de las partes, y
Considerando que, ambas partes también creen que el moderno y realista enfoque al matrimonio es para contemplar el efecto de una separación o divorcio y esbozar las expectativas y responsabilidades de las partes que, de hecho, se promoverá la estabilidad de su matrimonio, y
Considerando que, ambas partes entienden que el matrimonio no sería solemnizado entre ellos sin este acuerdo como a sus respectivos derechos en el caso de la muerte de cualquiera de las partes o la separación o el divorcio, y
Considerando que, cada una de las partes representa que su abogado, según sea el caso, ha privado, y la otra sin estar presente, leer y explicó a esa parte la prestación de las siguientes leyes del Estado de Nueva Jersey, y ha tuvo la oportunidad de obtener asesoramiento jurídico independiente antes de la ejecución del presente Acuerdo y ha sido plenamente informada en cuanto a sus derechos a continuación y ha sido plenamente informada en cuanto a sus derechos en ausencia de dicho Acuerdo.
(a) N.J.S.A. 3B :8-1 de Administración de Inmuebles en el que se establece que si una persona casada muere su domicilio en este Estado, a partir del 28 de mayo de 1980, el cónyuge supérstite tiene el derecho de elección a un cargo electivo tomar parte de una tercera parte de aumentar la inmobiliarias, con sujeción a las limitaciones, condiciones y excepciones que figuran en él;
(b) N.J.S.A. 3B: 8-10 de Administración de Inmuebles en el que se establece que el derecho de la elección y los derechos del cónyuge supérstite se puede renunciar antes de después de que el matrimonio después de 28 de mayo de 1980 por escrito un contrato, acuerdo o renuncia firmada por el partido justo después de la divulgación, con sujeción a las limitaciones, condiciones y excepciones que figuran en él;
(c) N.J.S.A. 37:2-31, y ss. Particularmente N.J.S.A. 37:2-38 C (2) de los matrimonios y cónyuges de Derecho, el artículo 5, en el que se prevé que un acuerdo prematrimonial no será exigible si una parte demuestra que el partido no voluntariamente renunciar expresamente y por escrito, cualquier derecho a la divulgación de los bienes y obligaciones financieras de la otra parte más allá de la divulgación previstas.
(d) N.J.S.A. 3B :5-15 de Administración de Inmuebles en el que se establece que si un testador no ofrece por voluntad de su cónyuge supérstite que se casó con el testador después de la ejecución de la voluntad de que el cónyuge se omitió recibir la misma proporción de la masa como si la difunto no dejó testamento, con sujeción a las limitaciones, condiciones y excepciones que figuran en él;
(e) N.J.S.A. 3B :5-3 de Administración de Inmuebles en el que se prevé la interestatal parte de un cónyuge supérstite;
(f) N.J.S.A. 3B :28-3 de Administración de Inmuebles en el que se establece el derecho y la posesión de un cónyuge en la principal residencia matrimonial;
(g) N.J.S.A. 2A :34-23 y ss. De divorcio y nulidad del matrimonio en el que establece la pensión alimenticia, mantenimiento y distribución equitativa, y
Considerando que, cada una de las partes reconoce que en el caso de la muerte de los demás, siempre y cuando se casan primero, el sobreviviente tendrá derecho a participar en tales difunto de la finca en un importe que van de un tercio de la masa a toda la finca, dependiendo de lo que otros distribuye sobrevivir tal difunto, y
Considerando que, como una condición de casarse, las partes deseo de entrar en un acuerdo antes del matrimonio, la renuncia al derecho de elección a tomar en contra y última voluntad y testamento de la otra alguna, y
CONSIDERANDO que la voluntad de las partes por este acuerdo mutuamente a restringir los derechos que cada uno podría tener en contra las condiciones de los demás su voluntad, tales como los derechos establecidos en las leyes antes citadas, así como cualquier otra ley o decisión del Estado de Nueva Jersey, y
Considerando que cada uno desea preservar su derecho a disponer de sus activos excluidos de Will como si el matrimonio no había tenido lugar aún, y
Considerando que, cada una de las partes expresamente desea conservar la facultad de tener su finca o su chaleco en su devisees o legatarios que sean prescritos por su última voluntad y testamento, y

La revelación completa
Cada una de las partes la presente, reconoce que él o ella ha tenido la oportunidad de comprobar, ha sido plenamente informados por una plena y franca de divulgación, y está plenamente familiarizado con y consciente de todos los ingresos, deudas, patrimonio, situación financiera y el valor de los demás y el valor de su propiedad, y cada una de las partes reconoce que él o ella es consciente de todos los litigios pendientes que pueden afectar cada una de las partes en el Acuerdo, y cada uno se ha cerciorado y pesado de todos los hechos, condiciones y circunstancias probable que su influencia o su sentencia en todos los asuntos enunciados en este documento, que cada uno se ha dado la debida consideración a todas esas cuestiones y preguntas y claramente entiende y consiente a todas las disposiciones de la presente, y está dispuesta a aceptar las disposiciones del presente Acuerdo en el lugar de todos los derechos y en la mencionada propiedad se describe.

Cada Parte mantiene sus propios activos
__________ Esposa, durante su vida llevar y conservar la propiedad exclusiva, placer, poder, el control y la eliminación de su propiedad, y producto de la venta del mismo, ya sea en forma de regalo, diseñar o de otro tipo, libres de cualquier interés, derechos o reclamaciones de los demás (incluidos los derechos en virtud de las leyes de propiedad comunitaria).

Renunciar, y renunciar a cualquier liberación de todos los derechos y
Ambas partes hacen renuncia, y renunciar a cualquier noticia y todos los derechos, reclamaciones o demanda de ningún tipo, la naturaleza y la descripción que él o ella podría adquirir de otra manera o en cualquier momento en adelante, en la citada propiedad de la otra, por razón de su matrimonio el uno al otro (incluida la comunidad de derechos en virtud de las leyes de propiedad) o como cónyuge supérstite, ya sea por vía de dote o intestada o de cortesía, o cualquier otro derecho que él o ella puede tener como cónyuge supérstite para compartir en la masa de los demás , O para recibir cualquier indemnización o excepción de la masa de los demás o de cualquier derecho a elegir a tomar en contra de la voluntad de los demás, o el derecho a actuar como administrador / administradora de los bienes de los demás. Sin embargo, cualquiera de las partes podrá prever expresamente para su cónyuge en su voluntad.

La autorización para hacer Voluntad
Nada de lo contenido en este documento se considerará una renuncia de cualquier legado o concebir que una puede optar por hacer a los demás por medio de la voluntad o adicional, o por cualquier regalo, concesión o una transmisión que podrá optar por hacer a los demás. Sin embargo, cada una de las partes del Acuerdo de acuerdo en que la promesa no de cualquier tipo se ha hecho por los demás con respecto a este tipo de legado o elaborar, o de cualquier regalo, concesión o el transporte.

No si la propiedad de divorcio
En el caso de una anulación, la separación, legales o por mutuo acuerdo, o en espera de la final de divorcio entre las partes, ya sea en la jurisdicción del Estado de Nueva Jersey o en cualquier otro estado o territorio o país extranjero, o en el caso de que las partes han vivido separadas durante un período superior a noventa (90) días continuos y una de las partes no tiene la intención de volver, cada una de las partes de acuerdo en que no habrá solución de propiedad o la división de bienes entre ellos con respecto a la mencionada propiedad de los demás o de cualquier incremento, o sustituir el producto del mismo, a ninguna de las características enunciadas anteriormente, pero cada uno deberá llevar y conservar la propiedad exclusiva, el disfrute, el control y el poder de la eliminación de todas las propiedades que figura en la Lista "A"

Separar los bienes adquiridos durante el matrimonio
Queda entendido y acordado por y entre las partes que todos los bienes adquiridos durante el matrimonio en el nombre de una de las partes o en circunstancias en que es evidente que esos bienes estaba destinado a ser adquirido por separado por una de las partes o cuando la fuente de la fondos o activos por separado que tales bienes fueron adquiridos los activos es prematrimoniales, se mantendrá la separación de bienes de la parte que la adquisición de esos activos, incluyendo pero no limitado a los bienes de cualquier índole en la que el mismo se transforma.

Los bienes adquiridos por donación
Queda entendido y acordado por y entre las partes que todos los bienes adquiridos durante el matrimonio por cualquiera de las partes por vía de donación o herencia de un tercero se considerará que los bienes del partido. Todo los bienes adquiridos por las partes conjuntamente durante el matrimonio por vía de donación o herencia de un tercero se considerará conjunta los bienes adquiridos durante el matrimonio.

Responsabilidad por deudas
Cada una de las partes mutuamente la presente garantiza y representa a los demás que, cualquiera que sea debtedness (incluyendo, pero no limitado a, cualquier impuesto pendiente de cualquier naturaleza debido cualquier ley federal, estatal o local autoridad tributaria) dice en parte, o que se ha acumulado a partir de, el momento del matrimonio será el que se parte de la única y exclusiva responsabilidad, y dijo que parte indemnizará y eximirá a los demás para cualquier endeudamiento incurrido anterior al matrimonio.

Conclusión
El artículo anterior contiene sólo algunos de los posibles temas a ser discutido con su abogado y el proyecto de cónyuge. El artículo no es en absoluto exhaustiva. Un número de estos elementos puede no ser aplicable en su situación, y probablemente hay muchos otros que son aplicables. Lo importante es decidir si sus activos están protegidos en caso de un segundo matrimonio no funciona.
Para programar una consulta en relación con acuerdos prematrimoniales, los testamentos, o Planificación, llame a la Oficina Jurídica de Kenneth Vercammen, Esq. en (732) 572-0500
Kenneth A. Vercammen es una Middlesex County abogado que ha publicado 130 artículos en el nacional de Nueva Jersey y publicaciones sobre Derecho de los ancianos y litigios temas. Él ha hablado sobre Testamentos y los ancianos ley en numerosas ocasiones a la Comunidad de Escuelas de adultos en Metuchen, Sayreville, Puente Viejo, South Brunswick y Edison / Clara Barton personas de la tercera edad y personas de la tercera edad Perth Amboy. A menudo conferencias para abogados de la American Bar Association, New Jersey State Bar Association y Middlesex County Bar Association.
En su práctica privada, ha dedicado una parte importante de su tiempo profesional a la preparación y el enjuiciamiento de los asuntos de litigio. Él ha aparecido en los tribunales de Nueva Jersey varias veces cada semana en muchas lesiones personales asuntos, el Tribunal Municipal de juicios, audiencias y Probate derecho administrativo impugnado audiencias.
Desde 1985, su concentración principal ha estado en litigios. Sr Vercammen jurídica adquirida otras experiencias como la Ley Confidencial Secretario de la Corte de Apelaciones de Maryland (Tribunal Supremo), con el Condado de Delaware, PA Fiscal de Distrito Oficina de manipulación Probable Causa Audiencias, Middlesex County Departamento de Libertad Vigilada como un agente de libertad vigilada, y un Ejecutivo Asistente de Scranton Magistrado de Distrito, Thomas Hart, en Scranton, PA.

No comments: