Kenneth Vercammen & Associates, P.C.
2053 Woodbridge Avenue - Edison, NJ 08817
(732) 572-0500
www.njlaws.com

Tuesday, July 21, 2009

39:4-50.9. Conducción en estado de embriaguez de la víctima Carta de Derechos.

Kenneth Vercammen la oficina representa a personas heridas a causa de conductores ebrios o borrachos personas.

39:4-50.9. Conducción en estado de embriaguez de la víctima Carta de Derechos.

L. 1985, c. 442, s. 1. 39:4-50.10.

A los fines definidos víctima en este acto, la víctima los medios, a menos que se indique otra cosa, una persona que sufra daños físicos o psicológicos o muerte o incurre en pérdidas o lesiones a personal o bienes inmuebles como consecuencia de un accidente de vehículo de motor de otra persona, mientras que la conducción bajo la influencia de drogas o alcohol. En el caso de la muerte, la víctima mediante el cónyuge sobreviviente, un niño o los familiares. L. 1985, c. 442, s. 2. 39:4-50.11. Los derechos de las víctimas Las víctimas tendrán derecho a: a. Hacer declaraciones a los agentes del orden en relación con los hechos del accidente automovilístico y al uso razonable de un teléfono; b. Recibir asistencia médica por lesiones resultantes del accidente; c. Póngase en contacto con el oficial investigador y ver las copias de los informes sobre accidentes y, en el caso del cónyuge supérstite, hijos o familiares, los informes de la autopsia; d. Ser proporcionada por el tribunal fallar el delito, a solicitud de la víctima en el escrito, con: (1) Información sobre su papel en el proceso de la corte, (2) tiempo de anticipación a la fecha, hora y lugar de la comparecencia inicial del acusado ante un funcionario judicial, la presentación ante el tribunal de acuerdo cualquier motivo, el juicio y la condena; (3) La notificación oportuna del caso, la disposición, incluido el juicio y la sentencia; (4) La pronta notificación de cualquier decisión o acción en el caso que los resultados en el del acusado en libertad provisional o definitiva de la custodia, y (5) Información sobre el estado del caso en cualquier momento desde la comisión del delito de disposición final o la puesta en libertad del acusado; e. Recibir, cuando se solicite la aplicación de la ley de cualquier organismo involucrado en la ofensa, la asistencia en la obtención de cooperación empleador reducir al mínimo la pérdida de remuneración y otros beneficios derivados de su participación en el proceso de la corte; f. Un área de espera segura, después de que el accidente automovilístico, durante las investigaciones, y antes de que un tribunal, g. Presentar al tribunal juzgar el delito una declaración escrita o verbal para ser considerado en la decisión sobre la condena y la libertad de condiciones. Esta declaración puede incluir la naturaleza y el alcance de cualquier daño físico o psicológico o daño emocional o trauma sufrido por la víctima, en la medida de cualquier pérdida de ingresos o capacidad de trabajo sufrido por la víctima y el efecto de la ofensa a la familia de la víctima. Cuando se demuestra la necesidad, la información en esta sección se presentará en el español, así como el idioma Inglés. L. 1985, c. 442, s. 3. 39:4-50.12. Consulta con el fiscal La víctima podrá contar con la oportunidad de consultar con el fiscal antes de que el caso de despido o la presentación de una propuesta de negociación con motivo de la corte, si la víctima sostenido lesiones o lesiones corporales graves, tal como se definen en NJS 2C: 11-1. Nada de lo contenido aquí será interpretado para alterar o limitar la autoridad o la discreción del fiscal para entrar en cualquier acuerdo entre el fiscal que considere oportunas. L. 1985, c. 442, s. 4. 39:4-50.13. Tort Claims Ley de derechos Nada de lo contenido en el acto se mitigar cualquier derecho que la víctima pueda tener en virtud de la

Nueva Jersey Tort Claims Ley

(NJS 59:1-1 y ss.).


Chase Smith editor del espanol blog

No comments: